Війна вишиває 

на українській землі

не гладдю, не хрестиком, 

а справжнісінькими хрестами.

Війна вишиває 

на тонкому сердечному полотні

не муліне чи бісером,

а понівеченими життями.

Війна вишиває 

удень, уночі, у сутінковій імлі,

та гордиться не хистом,

а катуваннями і смертями.

Війна вишиває:

орнамент створили в кремлі,

бо москва учепилась у нас

отруйними пазурами.

Війна вишиває,

їй слугують безхребетні раби.

не полинуть ніколи до Бога

їх слова з каяттями.

Війна вишиває.

і в ці довгі-предовгі дні

нас захистити не можуть

ані молитви, ані храми.

Війна вишиває.

ми сьогодні всі дуже злі,

бо ніяк не вдається

привести сусіда до тями.

Війна вишиває:

а у небі летять журавлі,

гілочки та двори

уже вкрились квітками.

а Війна вишиває:

приданого скрині уже чималі.

забирайся до пекла

разом зі своїми рабами!

Війна іще взнає,

чого вартують українські шаблі!

додому мчатиме швидко

прямими й кривими стежками.

Війна відступає,

коли руйнуємо кросна її.

але з нами назавжди біль:

рани гояться пекучими рубцями.

Яніта Владович / Yanita Vladovitch

The War is embroidering

on Ukrainian land

not a satin stitch or a cross-stitch,

but real crosses.

The War is embroidering

on a thin canvas of the heart

not with a floss or glass beads,

but with destroyed lives.

The War is embroidering

by day, by night, in the gloaming mist,

and She is proud not of her skills,

but of tortures and deaths.

The War is embroidering:

the ornament was created in the kremlin,

because moscow got hold of us

with its poisonous claws.

The War is embroidering,

with spineless slaves as her servants.

they will never come to God 

with their remorseful words.

The War is embroidering.

and on those long, long days

neither prayers nor temples

can protect us.

The War is embroidering.

all of us are very angry today

because we cannot

bring the neighbor to his senses.

The War is embroidering:

cranes fly in the sky,

twigs and yards 

are already covered with flowers.

But The War is still embroidering:

chests are already filled with dowry.

go to hell

together with your slaves!

The War will come to know

what can Ukrainian sabers do!

She will quickly run home 

along straight or curved trails.

The War is retreating

when we destroy her tambours.

but the pain is never going away: 

wounds would heal and leave burning scars.

Переклад - Яніта Владович / Yanita Vladovitch