Війна вишиває
на українській землі
не гладдю, не хрестиком,
а справжнісінькими хрестами.
Війна вишиває
на тонкому сердечному полотні
не муліне чи бісером,
а понівеченими життями.
Війна вишиває
удень, уночі, у сутінковій імлі,
та гордиться не хистом,
а катуваннями і смертями.
Війна вишиває:
орнамент створили в кремлі,
бо москва учепилась у нас
отруйними пазурами.
Війна вишиває,
їй слугують безхребетні раби.
не полинуть ніколи до Бога
їх слова з каяттями.
Війна вишиває.
і в ці довгі-предовгі дні
нас захистити не можуть
ані молитви, ані храми.
Війна вишиває.
ми сьогодні всі дуже злі,
бо ніяк не вдається
привести сусіда до тями.
Війна вишиває:
а у небі летять журавлі,
гілочки та двори
уже вкрились квітками.
а Війна вишиває:
приданого скрині уже чималі.
забирайся до пекла
разом зі своїми рабами!
Війна іще взнає,
чого вартують українські шаблі!
додому мчатиме швидко
прямими й кривими стежками.
Війна відступає,
коли руйнуємо кросна її.
але з нами назавжди біль:
рани гояться пекучими рубцями.
Яніта Владович / Yanita Vladovitch
The War is embroidering
on Ukrainian land
not a satin stitch or a cross-stitch,
but real crosses.
The War is embroidering
on a thin canvas of the heart
not with a floss or glass beads,
but with destroyed lives.
The War is embroidering
by day, by night, in the gloaming mist,
and She is proud not of her skills,
but of tortures and deaths.
The War is embroidering:
the ornament was created in the kremlin,
because moscow got hold of us
with its poisonous claws.
The War is embroidering,
with spineless slaves as her servants.
they will never come to God
with their remorseful words.
The War is embroidering.
and on those long, long days
neither prayers nor temples
can protect us.
The War is embroidering.
all of us are very angry today
because we cannot
bring the neighbor to his senses.
The War is embroidering:
cranes fly in the sky,
twigs and yards
are already covered with flowers.
But The War is still embroidering:
chests are already filled with dowry.
go to hell
together with your slaves!
The War will come to know
what can Ukrainian sabers do!
She will quickly run home
along straight or curved trails.
The War is retreating
when we destroy her tambours.
but the pain is never going away:
wounds would heal and leave burning scars.
Переклад - Яніта Владович / Yanita Vladovitch