сьогодні ліжковий день

ледащій ліжковий день

підковдровий, сонний, лінивий

лежачий ліжковий день

і ось ми лежим у ліжку

за вікном волають сирени

в країні триває війна

а ми лежимо у ліжку

у небі летять ракети

а ми дивимось фільм

ми знаєм, що буде з карліто

та не знаємо, що буде з нами

хтось іде на роботу

ми лежимо у ліжку

хтось гасить пожежі

ми лежимо у ліжку

хтось рятує людей

ми лежимо у ліжку

наші їбошать руських

ми лежимо у ліжку

ми лежимо як вміємо

з усіх своїх сил лежимо

ми лежимо нерухомо

і рухомо теж лежимо

ми лежимо героїчно

на славу любові й світла

самовіддано, беззавітно

і вкладаючи душу всю.

а за вікном темніє

вилазить вухатий місяць

і найяскравіші зорі

комендантських годин

я пориваюсь встати

(все ж я слабка жінка)

але завдяки тобі

знову лежу у ліжку

я готова лежати з тобою

допоки вистачить сили

бо справа наша велика

і воля наша тверда

треба лежати вдумливо

треба з всією серйозністю

не розмикати обіймів

цього ліжкового дня

Ніна Йожик / Nina Ezhik

Today is a bedridden day,

A lazy, bedridden day,

Under covers, sleepy and slow,

A day of lying in bed we know.

And here we lie, within our bed,

Outside, sirens call overhead,

In the country, war still persists,

Yet here we lie, within our bed's midst.

Rockets soar through the sky so high,

But we watch films, unaware why,

We know what will happen with Carlito,

Yet unsure of what will become of our night.

Someone heads off to work's embrace,

While we lie here, within bed's space,

Someone extinguishes fires with care,

We lie here and each other we share.

Someone saves lives, strong and bold,

While we lie here and each other we hold,

Our warriors clash against the Russian tide,

While we lie here, with nothing to hide.

We lie as best we know how,

Exerting all our strength somehow,

We lie motionless, unable to flee,

Yet even in motion, we lie, you see.

We lie heroically, with hearts ablaze,

For love and light, our eternal praise,

Selflessly, unconditionally we stay,

Pouring our souls into this bed we lay.

Outside, darkness begins to grow,

The moon rises, its light aglow,

And the brightest stars above,

Mark the hours of curfew and love.

I struggle to rise, but it’s not to be,

(Still, I'm a weak woman, you see),

But thanks to you, my dear friend,

Once again, I lie in this bed.

I'm ready to lie with you by my side,

Until our strength begins to subside,

For our cause is grand, and our will is strong,

We must lie here, deliberate, all day long.

We must lie here with utmost gravity,

Never letting go of our embrace's affinity,

In this bedridden day's embrace,

We find solace, our sacred space.

Переклад: Марія Учитель / Mariia Uchytel